This message was deleted.
# content-marketing
s
This message was deleted.
f
have done it in the past. we stick to a primary language for the audio and have captions in the secondary language. so say maybe in your case the video narration could be in english and subtitles in turkish. for other assets like landing pages: localization helps better. you can keep certain keywords in english if you’d like to. OR have the translation options added to your page - giving options to choose the language your visitors would prefer the key is to choose the most understood/preferred language as your primary language. sometimes, we’ve created the same videos in multiple languages - but again, that’s for specific targeting, not linkedin company page.
❤️ 1
👍 1
s
We did encounter the same issue while promoting our organization in regions like LatAm, Indonesia, Japan, and as these were our key region of focus, we created a separate LinkedIn page for each of these regions. This has worked out pretty well for us.
m
Yeah that makes sense. But since we do not have a large following yet, we would consider a separate page in the future.
👍 1